Dạy con con chẳng nghe lời, con nghe ông kễnh đi đời nhà con
Direct English translation
Teach the child and the child does not listen; the child listens to the grand gentleman and ruins the family.
Equivalent English version
Evil communications corrupt good manners.
Giải thích tiếng Việt
Chê trách cảnh con cái không nghe lời dạy bảo đúng đắn của cha mẹ mà lại nghe theo lời xui khiến, dạy bậy của người ngoài, đến nỗi hư hỏng và làm khổ cả gia đình. Biến thể này dùng “ông kễnh” để chỉ kẻ ngoài cuộc, nhấn mạnh sự tin theo người không đáng tin.
English explanation
Criticizes children who ignore proper parental advice but follow the bad influence of outsiders, causing trouble for the whole family. In this variant, “ông kễnh” refers to an unreliable outside figure, emphasizing misplaced trust.